Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

latrina

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: latrína

latrina (język hiszpański)

wymowa:
IPA[la.ˈtri.na]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) daw. latryna, ustęp[1]
odmiana:
(1.1) lm latrinas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) letrina, escusado (lub excusado), retrete, (Honduras, Kolumbia, Meksyk, Salwador, Urugwaj i Wenezuela) sanitario
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. letrina ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. latrīna
uwagi:
źródła:
  1. Hasło letrina w: Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 471.

latrina (język łaciński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ubikacja
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

latrina (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ubikacja, ustęp publiczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: