Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

existir

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

existir (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. existencia ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło existir w: Dicionario da Real Academia Galega.

existir (język hiszpański)

wymowa:
IPA[eksisˈtir]
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć, być
odmiana:
(1.1) koniugacja III: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Pienso, luego existo.Myślę, więc jestem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. existencialismo m, existencia
przym. existencial
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. exsistĕre[1]
uwagi:
źródła:

existir (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[əg.zisˈti]
n-occ. IPA[eg.zisˈti]
val. IPA[eg.zisˈtiɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
odmiana:
(1.1) koniugacja servir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

existir (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
(1.2) żyć, egzystować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. existência ż, existencialismo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. exsistĕre[1]
uwagi:
źródła:

existir (język prowansalski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.