Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

duša

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Duša

duša (język bośniacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *duša
uwagi:
źródła:

duša (język chorwacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza
odmiana:
(1.1) lp duša, duše, duši, dušu, dušom, duši, dušo; lm duše, duša, dušama, duše, dušama, dušama, duše
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *duša
uwagi:
źródła:

duša (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *duša
uwagi:
źródła:
  1. Siegfried Michałk, Enkliza w języku łużyckim, „Poradnik Językowy” nr 7/1957, s. 306.

duša (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *duša
uwagi:
źródła:
  1. Siegfried Michałk, Enkliza w języku łużyckim, „Poradnik Językowy” nr 7/1957, s. 306.

duša (język łotewski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) prysznic (kąpiel)
(1.2) prysznic (urządzenie)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

duša (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. dusza
(1.2) mot. dętka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) automobilová duša
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Dušičky ż lm
zdrobn. dušička ż
zgrub. dušisko n
przym. duševný, dušičkový
przysł. duševne
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) prasł. *duša
uwagi:
źródła:

duša (język słoweński)

wymowa:
IPA/ˈdùːʃa/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
sorodna duša
etymologia:
prasł. *duša
uwagi:
źródła:
  1. Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
  2. Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 42