Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

cantare

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

cantare (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) infinitivus praesentis od: canto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cano
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cantare (język sardyński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) śpiewać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz sardyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

cantare (język włoski)

wymowa:
IPA[kan.ˈta.re] ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) śpiewać
odmiana:
(1.1) cant|are; koniugacja I
przykłady:
(1.1) La ragazza canta molto bene.Dziewczyna śpiewa bardzo dobrze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) tacere, stare zitto
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cantante m/ż, canto
przym. cantante
związki frazeologiczne:
sono le botti vuote quelle che cantanopusta beczka najgłośniej brzęczy
etymologia:
łac. cantare
uwagi:
zobacz też: Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki
źródła: