Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Ioannes

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Ioannes (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Jan[1]
odmiana:
(1.1) Iōann|ēs, ~is (deklinacja II)
przykłady:
(1.1) Mihi nomen Ioannes est.Mam na imię Jan.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Joannes, Iohannes, Johannes, skr.: Io., Ioh.
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nomen
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ioanna ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. Ἰωάννης (Joánnis) < hebr. יוחנן (Yōḥānān); źródłosłów dla alb. Gjon, ang. John, arag. Chuan, ast. Xuan, czes. Jan, duń. Jens, duń. Jes, est. Johannes, franc. Jean, friu. Ğuan, friu. Zuan, galic. Xoán, hiszp. Juan, hol. Jan, irl. Eoin, irl. Seán, kasz. Jón, katal. Joan, litew. Jonas, łot. Jānis, niem. Hans, niem. Johann, niem. Johannes, pol. Jan, port. João, prow. Joan, sardyński Giuanni, słc. Ján, słń. Janez, sycyl. Giuvanni, szw. Jan, wal. Ieuan, wal. Ioan, wal. Siôn, wenec. Giovani, wenec. Zani, węg. János, wł. Giovanni
uwagi:
(1.1) inna pisownia Iohannes, Joannes, Johannes, Ioannis, Joannis
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 360.