Uwaga |
---|
Aneks:Język rosyjski - Rzeczowniki z podwójną spółgłoską w temacie
Podwójne spółgłoski w języku rosyjskim nastręczają szeregu trudności zarówno uczącym się języka, jak i jego natywnym użytkownikom. Wynika to z faktu, że często podwójne spółgłoski są czytane jako pojedyncze, a także z tego, że wyrazy pochodzenia obcego zawierające w oryginale podwójne tracą je niekonsekwentnie; zdarza się też, że znajdują się one w odmiennym miejscu niż w oryginale. Niniejsza lista ma ułatwić rozeznanie się w tych problematycznych wyrazach.
а ~ б ~ в ~ г ~ д ~ е ~ ё ~ ж ~ з ~ и ~ й ~ к ~ л ~ м ~ н ~ о
п ~ р ~ с ~ т ~ у ~ ф ~ х ~ ц ~ ч ~ ш ~ щ ~ ь ~ ы ~ ъ ~ э ~ ю ~ я
А
Б
баббит (техн.) |
баре́тта |
беллетристика |
брассист |
В
вассалитет |
Г
Д
дагерротип |
джо́ббер (посредник) |
диссидент |
дифференция |
Е
ессентуки́ (минвода) |
Ж
З
зулли (округлые впадины) |
И
Й
К
Л
лемма |
М
Н
О
П
Р
С
Т
та́ллий |
терраса |
тоннаж |
триггер |
Ф
филлер (монета) |
Х
хеппи-энд (хэппи энд) |
Ц
Ч
Ш
Э
эйстресс (волнение перед выступлением) |
эллинг |
эпиграмма |