Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

wsadzić sobie w dupę

Z Wedariusz, słownik
Wersja z dnia 01:55, 1 cze 2015 autorstwa imported>Olafbot (dodana wymowa: {{IPA3|ˈfsaʥ̑iʨ̑ ˈsɔbʲjɛ ˈv‿dupɛ}}, {{AS3|fs'''a'''ʒ́ić s'''o'''bʹi ̯e v‿d'''u'''pe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DENAZAL|NSYL|IJ}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

wsadzić sobie w dupę (język polski)

wymowa:
IPA[ˈfsaʥ̑iʨ̑ ˈsɔbʲjɛ ˈv‿dupɛ], AS[fsaʒ́ić sobʹi ̯e v‿dupe], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.denazal.przyim. nie tw. syl.i → j 
znaczenia:

fraza czasownikowa przechodnia

(1.1) wulg. fraza używana zwykle w trybie rozkazującym, wyrażający niechęć do jakiegoś przedmiotu, brak potrzeby posiadania czegoś, darowanego przez kogoś
odmiana:
przykłady:
(1.1) Wsadź sobie w dupę te swoje pieniądze! Nie chcę od ciebie pomocy!
składnia:
(1.1) wsadzić sobie + B. (coś) + w dupę
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) take it and shove it (up your ass)!
  • duński: (1.1) op i røven
źródła: