Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

ve

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: 've-ve.veveevee'evẽvề

ve (język albański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jajko
(1.2) wdowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ve (język czeski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) we
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ve (esperanto)

morfologia:
ve
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) biada!, och! (wyraża strach, trwogę)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ve al ni! ni estos ruinigitaj. [1]Biada nam! będziemy zgubieni.
składnia:
(1.1) ve al + M.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. veo
czas. vei
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jer 4:13, tłum. L.L. Zamenhof

ve (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) biada
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
wykrz. ve
rzecz. veo, hejmveo
czas. vei
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. weh
uwagi:
źródła:

ve (język hiszpański)

wymowa:
IPA[be]
homofon: be
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (Ameryka) fał (nazwa litery v)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od ir
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ver
(2.3) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od ver
odmiana:
(1.1) lm ves
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) doble ve, ve doble(Ameryka) wu (nazwa litery w)
synonimy:
(1.1) uve, (Ameryka) ve baja, ve chica, ve corta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) aby odróżnić nazwę litery „b” od „v”, w hiszpańskim amerykańskim używa się określeń be alta lub be larga dla pierwszej z nich, i ve baja, ve chica lub ve corta dla drugiej; w Hiszpanii nie stosuje się tego rozróżnienia, albowiem na literę „v” mówi się: uve
(1.1) zobacz też: abece • (che) • deeefegehacheijotakaele • (elle) • emeeneeñeopecuerre / ereeseteuuve / veuve doble / ve dobleequisi griega / yezeta
źródła:

ve (quenya)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) jak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0

ve (język turecki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, oraz
odmiana:
przykłady:
(1.1) Siyah zülüflü, kırmızı dudaklı, altın ve mercan gerdanlı kadınlar.[1]Kobiety o czarnych lokach, czerwonych wargach, złotych i koralowych szyjach.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ahmet Haşim, zob. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło kırmızı w: Güncel Türkçe Sözlük, Türk Dil Kurumu, Ankara.