Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

trocha

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

trocha (język polski)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik nieokreślony

(1.1) gw. (Górny Śląsk) trochę[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: trochę
źródła:
  1. Marek Szołtysek, Ilustrowany słownik gwary śląskiej, Śląskie ABC, Rybnik 1999, ISBN 83-909286-4-7.

trocha (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) odrobina
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

trocha (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈtro.ʧ̑a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ścieżka, ścieżynka, skrót (drogi)
(1.2) przesmyk, przejście (przez gęstwinę/busz)
(1.3) (Ameryka) rozstaw torów
(1.4) (Argentyna i Urugwaj) rozstaw kół (jednej osi)
odmiana:
(1) lm trochas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) senda, atajo
(1.2) camino, sendero
(1.3) ancho de vía
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
celt. *trōgium
uwagi:
źródła: