Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

s

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: $'s-s-s-SS.s.SS§ßŚśŜŝŞşŠšƨȘșȿʂʃˢ̩ςϨϩՏՖޤ
Podobna pisownia Podobna pisownia: Ѕ (cyrylica), ѕ (cyrylica)

s (użycie międzynarodowe)

wymowa:
znaczenia:

symbol

(1.1) fiz. symbol jednostki sekunda
(1.2) fiz. symbol wielkości: droga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (język polski)

Ss
wymowa:
(1.1) ‹es›, IPA[ɛs], AS[es] ?/i
(2.1) ‹sekunda› lub ‹sekundy› lub ‹sekund›, IPA[sɛˈkũnda] lub [sɛˈkũndɨ] lub [ˈsɛkũnt], AS[sekũnda] lub [sekũndy] lub [sekũnt], zjawiska fonetyczne: nazal.wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. dwudziesta czwarta litera polskiego alfabetu; zob. też s w Wikipedii

skrót

(2.1) fiz. sekunda (skrót[1] i oznaczenie[2] jednostki czasu)

przyimek

(3.1) daw. z
(3.2) gw. (Śląsk Cieszyński) z[3]
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Przy jej imieniu widniał inicjał nazwiska, to znaczy S.
(3.1) Dzieciątko s nią płakało.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) hist. sek[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łacińska litera s
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAąĄbBcCćĆdDeEęĘfFgGhHiIjJkKlLłŁmMnNńŃoOóÓpP(q)(Q)rRsSśŚtTuU(v)(V)wW(x)(X)yYzZźŹżŻ
tłumaczenia:
(3.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: z
  • amerykański język migowy: (1.1) Sign language S.svg
  • polski język migowy:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Mieczysław Szymczak (red.), Słownik ortograficzny je̜zyka polskiego PWN wraz z zasadami pisowni i interpunkcji, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1996, ISBN 83-01-11882-2, s. 721.
  2. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (Dziennik Ustaw, poz. 1638 nr 225 z 2006 roku); Rozporządzenie nie dopuszcza oznaczeń s. ani sek.
  3. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.

s (język angielski)

wymowa:
IPA/ɛs/
wymowa amerykańska?/i
?/i
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

litera

(1.1) jęz. dziewiętnasta litera angielskiego alfabetu, nazywana ess

skrót

(2.1) = shillingszyling
(2.2) = southpołudnie
(2.3) = singlepojedynczy
(2.4) = seasonsezon
odmiana:
(1.1) lp s; lm s's
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1-4) s.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ
źródła:

s (język czeski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

litera

(1.1) s, trzydziesty czwarty znak czeskiego alfabetu

przyimek

(2.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (esperanto)

morfologia:
wymowa:
?/i
znaczenia:

skrót

(1.1) = spesmilo, speso[1]jedn. monet. spesmilo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

litera

(1.1) s (trzydziesty czwarty znak słowackiego alfabetu)

przyimek

(2.1) z; ze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (język węgierski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, oraz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) és, illetve, meg, valamint
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

s (język wilamowski)

wymowa:
znaczenia:

rodzajnik określony

(1.1) rodzaj nijaki to[1]

zaimek osobowy

(2.1) ono[1]
odmiana:
(1.1) s, s, dam, s
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 355.

s (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) jęz. siedemnasta litera włoskiego alfabetu, nazywana esse
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: abcdefghilmnopqrstuvz
źródła:

s (język zulu)

wymowa:
IPA/s/
znaczenia:

litera

(1.1) minuskuła dziewiętnastej litery alfabetu zuluskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: S
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: