Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

macchia

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

macchia (język angielski)

macchia (1.1)
wymowa:
IPA/mæk.ɪa/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. makia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) maquis
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. macchia
uwagi:
źródła:

macchia (język szwedzki)

macchia (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) bot. makia[1]
odmiana:
(1.1) en macchia, macchian
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło macchia w: Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svenska Akademien.

macchia (język włoski)

una macchia (1.1) sulla mano
un gatto a macchie (1.2) nere
macchia (1.4)
wymowa:
IPA/ˈmakkja/
podział przy przenoszeniu wyrazu: mac•chia
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) plama (po substancji)
(1.2) plama (na tle)
(1.3) przen. plama, skaza, hańba
(1.4) bot. makia

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: macchiare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: macchiare
odmiana:
(1.1-4) lp macchia; lm macchie
przykłady:
(1.1) Ti sei sporcato, hai una macchia sulla maglietta.Pobrudziłeś się, masz plamę na koszulce.
(1.2) Avete delle macchie rosse sul viso.Macie czerwone plamy na twarzy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) macchia d'inchiostro / di sangueplama z atramentu / z krwi
(1.2) macchia solareplama słoneczna
synonimy:
(1.1) chiazza, patacca
(1.2) chiazza
(1.3) colpa, disonore, macula, onta, vergogna
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-3)
rzecz. macchiabilità ż, macchiaiolo m, macchietta ż, macchiettista m ż, macchiettatura ż
czas. macchiare, macchiarsi, macchiettare
przym. macchioso, macchiato, macchiabile, macchiettistico
(1.4)
rzecz. macchione m, macchiaiolo m, macchiaiola ż, macchiatico m, macchieto m
czas. immacchiarsi
przym. macchioso, macchiaiolo
związki frazeologiczne:
(1.1) allargarsi a macchia d'oliorozprzestrzeniać się w dużym tempie
(1.4) alla macchiapotajemniedarsi alla macchiaukrywać się
etymologia:
(1.1-3) łac. macula
(1.4) źródłosłów dla ang. macchia
uwagi:
źródła: