Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Germania

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Germánia

Germania (język polski)

mapa Germanii (1.1)
Germania (1.2)
wymowa:
IPA[ɡɛrˈmãɲja], AS[germãńi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.-ni…i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. hist. starożytna nazwa ziem na wschód od Renu i na północ od Dunaju; zob. też Germania w Wikipedii
(1.2) książk. apoteoza, personifikacja Niemiec lub Niemców w patriotycznych utworach literackich, dziełach malarskich; zob. też Germania (personifikacja) w Wikipedii
(1.3) astr. planetoida o numerze katalogowym 241 z pasa głównego asteroid; zob. też (241) Germania w Wikipedii
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germaniec mos, germanistyka ż, germanista m, germanistka ż, germanizacja ż, germańskość ż, germanizm m, germanizowanie n, zgermanizowanie n, Germanin m, Germanka ż, german m
czas. germanizować ndk., zgermanizować dk.
przym. germanistyczny, germanizacyjny, germański
tem. słow. germano-
przysł. germańsko
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Germania, prawdopodobnie z terminu galijskiego oznaczającego „sąsiedztwo” lub st.franc. germain → „blisko spokrewniony” < łac. germanus → „swój, braterski[1]
uwagi:
(1.2) por. Polonia • Italia
tłumaczenia:
źródła:

Germania (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. hist. Germania
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Germania (ido)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Niemcy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Germania (interlingua)

Germania (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Interlingua - Kraje Europy
źródła:

Germania (język łaciński)

Germania (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy, Germania[1]
odmiana:
(1.1) Germani|a, ~ae; blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Respublica Foederalis Germanica
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. germanicus
rzecz. Germanus m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. germanus → „brat”, „swój, braterski
uwagi:
źródła:
  1. What are the Latin names for modern countries?. W: Latin Language Stack Exchange [on-line]. 10 października 2010. [dostęp 18 czerwca 2019].

Germania (język rumuński)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. german, germanic
rzecz. german m, germaniu n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Germania (slovio)

Germania (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
Германиа
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Germanzem
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Germanio, German, Germanica
przym. Germanju
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Slovio - Kraje Europy
źródła:

Germania (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) hist. geogr. Germania[1]
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. german, germanistik, germanist, germanisering, germanism
czas. germanisera
przym. germansk, germanistisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 357.

Germania (język włoski)

Germania (1.1)
wymowa:
IPA/ʤer.ˈma.nja/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Repubblica Federale di Germania
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germana ż, germanato m, germanesimo m, germanio m, germanismo m, germanista m ż, germanistica ż, germanite ż, germanito m, germaniuro m, germanizzazione ż, germano m
czas. germanizzare, germanizzarsi
przym. germanico, germano, germanoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Kraje Europy
źródła: