Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: fafa'FAA

få (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać

przymiotnik

(2.1) niewiele, mało
odmiana:
(1) at få, får, fik, fået
(2.1) få, få, få; st. wyższy færre; st. najwyższy færrest
przykłady:
(1.1) Jeg spørge dig om du har fået mit brev.Muszę cię zapytać, czy (ty) dostałeś mój list.
(2.1) Der var kun dyr i skoven.W lesie było niewiele zwierząt.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) modtage
antonimy:
(1.1) give
(2.1) mange
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
på må of få
etymologia:
uwagi:
(2.1) odnośni się do rzeczowników policzalnych. Przy rzeczownikach niepoliczalnych używa się → lidt
źródła:

få (język norweski (bokmål))

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać
(1.2) móc (mieć pozwolenie)

przymiotnik

(2.1) niewiele, mało
odmiana:
(1) å få, får, fikk, fått
(2.1) få, få, få; st. wyższy færre, st. najwyższy færrest
przykłady:
(1.1) Jeg har fått ny jobb!Dostałem nową pracę!
(1.2) Får jeg åpne vinduet?Mogę otworzyć okno?
(2.1) Vi har venner.Mamy niewielu przyjaciół.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) gi
(2.1) mange
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) st.nord.
uwagi:
(2.1) odnośni się do rzeczowników policzalnych. Przy rzeczownikach niepoliczalnych używa się → lite
źródła:

få (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) dostawać, otrzymywać
(1.2) nakłaniać, wywierać wpływ

czasownik modalny

(2.1) móc, mieć pozwolenie, mieć prawo
(2.2) być zmuszonym
(2.3) (z czasownikami oznaczającymi doznania zmysłowe) móc doświadczyć

czasownik zwrotny få sig

(3.1) dostawać / otrzymywać dla siebie
(3.2) przekonywać się do czegoś, robić się na coś, przedstawiać się jako coś

liczebnik nieokreślony

(4.1) niewiele, niewielu, mało
odmiana:
(1-2) att få, får, fick, fått, -! ; pres. part. -, perf. part. fången/fådd (w złożeniach)
przykłady:
(1.1) Vad får vi?Co dostaniemy?
składnia:
kolokacje:
(2.3) hörausłyszećsezobaczyćvetadowiedzieć się
(3.2) få sig att göra någotprzekonywać się do robienia czegośfå sig att vara någotrobić się na cośfå sig att framstå på något sättprzedstawiać się jakoś
synonimy:
(1.1) erhålla, motta, ta emot
(1.2) förmå, påverka, beveka
(2.1) tillåtas, , kunna
(2.2) vara tvungen, tvingas, måste, nödgas
antonimy:
(1.1) ge, skänka, lämna
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fående
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy få avfå av sigfå bortfå fastfå fattfå framfå för sigfå hemfå ifå i sigfå igenfå igenomfå i gångfå ihopfå medfå med sigfå nerfå påfå på sigfå tillfå tillbakafå uppfå urfå ur sigfå utfå återfå över
fraza czasownikowa få barnfå betalt för gammal ostfå dissenfå fotenfå in en fotfå klart för sigfå korgenfå med modersmjölkenfå nappfå nys om någotfå om bakfotenfå ontfå på köpetfå på tafsenfå sig en kängafå sig en läxafå sig ett gott skrattfå sig något till livsfå sina fiskar varmafå spaderfå sparkenfå spelfå tag på någotfå vatten på sin kvarn
etymologia:
uwagi:
zobacz też: fingefingo
źródła: