Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

au: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
imported>Olafbot
(dodane {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-au.wav}})
 
imported>Olafbot
(podział sekcji na linie; dodane (1.1))
 
Linia 9: Linia 9:
 
{{odmiana}}
 
{{odmiana}}
 
{{przykłady}}
 
{{przykłady}}
 +
: (1.1) ''[[au|Au]], [[auć]][[!]] [[użądlić|Użądliła]] [[ja|mnie]], [[skubany|skubana]][[!]]''
 
{{składnia}}
 
{{składnia}}
 
{{kolokacje}}
 
{{kolokacje}}
Linia 24: Linia 25:
 
{{tłumaczenia}}
 
{{tłumaczenia}}
 
* angielski: (1.1) [[ouch]]
 
* angielski: (1.1) [[ouch]]
 +
* bułgarski: (1.1) [[ох]] (oh)
 +
* czeski: (1.1) [[au]]
 +
* fiński: (1.1) [[ai]], [[au]], [[auts]], [[aijai]], [[auh]]
 +
* francuski: (1.1) [[ahi]], [[aïe]], [[ayoye]], [[ouille]]
 +
* hiszpański: (1.1) [[ay]], [[uy]]
 +
* kataloński: (1.1) [[au]]
 +
* łaciński: (1.1) [[au]]
 +
* niemiecki: (1.1) [[au]], [[aua]], [[autsch]]
 +
* portugalski: (1.1) [[ai]], [[au]]
 
* słowacki: (1.1) [[au]]
 
* słowacki: (1.1) [[au]]
 
* słoweński: (1.1) [[au]]
 
* słoweński: (1.1) [[au]]
 +
* węgierski: (1.1) [[jaj]]
 +
* włoski: (1.1) [[ahi]], [[ahia]]
 
{{źródła}}
 
{{źródła}}
  
Linia 49: Linia 61:
 
{{źródła}}
 
{{źródła}}
 
: {{importEnWikt|aragoński}}
 
: {{importEnWikt|aragoński}}
 +
 +
== au ({{język czeski}}) ==
 +
{{wymowa}}
 +
{{znaczenia}}
 +
''wykrzyknik''
 +
: (1.1) [[auć]], [[au]], [[aua]] ''(okrzyk bólu)''
 +
{{odmiana}}
 +
{{przykłady}}
 +
{{składnia}}
 +
{{kolokacje}}
 +
{{synonimy}}
 +
{{antonimy}}
 +
{{hiperonimy}}
 +
{{hiponimy}}
 +
{{holonimy}}
 +
{{meronimy}}
 +
{{pokrewne}}
 +
{{frazeologia}}
 +
{{etymologia}}
 +
{{uwagi}}
 +
{{źródła}}
  
 
== au ({{język fidżyjski}}) ==
 
== au ({{język fidżyjski}}) ==
Linia 150: Linia 183:
 
{{źródła}}
 
{{źródła}}
 
<references />
 
<references />
 +
 +
== au ({{język łaciński}}) ==
 +
{{wymowa}}
 +
{{znaczenia}}
 +
''wykrzyknik''
 +
: (1.1) [[auć]], [[au]], [[aua]] ''(okrzyk bólu)''
 +
{{odmiana}}
 +
{{przykłady}}
 +
{{składnia}}
 +
{{kolokacje}}
 +
{{synonimy}}
 +
{{antonimy}}
 +
{{hiperonimy}}
 +
{{hiponimy}}
 +
{{holonimy}}
 +
{{meronimy}}
 +
{{pokrewne}}
 +
{{frazeologia}}
 +
{{etymologia}}
 +
{{uwagi}}
 +
{{źródła}}
  
 
== au ({{język miniafia-oyan}}) ==
 
== au ({{język miniafia-oyan}}) ==
Linia 183: Linia 237:
 
{{kolokacje}}
 
{{kolokacje}}
 
{{synonimy}}
 
{{synonimy}}
 +
{{antonimy}}
 +
{{hiperonimy}}
 +
{{hiponimy}}
 +
{{holonimy}}
 +
{{meronimy}}
 +
{{pokrewne}}
 +
{{frazeologia}}
 +
{{etymologia}}
 +
{{uwagi}}
 +
{{źródła}}
 +
 +
== au ({{język niemiecki}}) ==
 +
{{wymowa}}
 +
{{znaczenia}}
 +
''wykrzyknik''
 +
: (1.1) [[auć]], [[au]], [[aua]] ''(okrzyk bólu)''
 +
{{odmiana}}
 +
{{przykłady}}
 +
{{składnia}}
 +
{{kolokacje}}
 +
{{synonimy}}
 +
: (1.1) [[aua]], [[autsch]]
 +
{{antonimy}}
 +
{{hiperonimy}}
 +
{{hiponimy}}
 +
{{holonimy}}
 +
{{meronimy}}
 +
{{pokrewne}}
 +
{{frazeologia}}
 +
{{etymologia}}
 +
{{uwagi}}
 +
{{źródła}}
 +
 +
== au ({{język portugalski}}) ==
 +
{{wymowa}}
 +
{{znaczenia}}
 +
''wykrzyknik''
 +
: (1.1) [[auć]], [[au]], [[aua]] ''(okrzyk bólu)''
 +
{{odmiana}}
 +
: (1.1) {{nieodm}}
 +
{{przykłady}}
 +
{{składnia}}
 +
{{kolokacje}}
 +
{{synonimy}}
 +
: (1.1) [[ai]]
 
{{antonimy}}
 
{{antonimy}}
 
{{hiperonimy}}
 
{{hiperonimy}}

Aktualna wersja na dzień 01:14, 16 lip 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: .aua'uAUAuʻau

au (język polski)

wymowa:
IPA[aw], AS[au̯], zjawiska fonetyczne: u → ł 
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyrażający ból
odmiana:
przykłady:
(1.1) Au, auć! Użądliła mnie, skubana!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ała, auć
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

au (język aragoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ornit. ptak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

au (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język fidżyjski)

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ja, mnie, mi, …[1]
(1.2) mój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
praoceaniczny *(i-)au
uwagi:
źródła:
  1. John Goepel, Fijian. A text book, Printed at the Gevernment Press, 1938, s. 6.

au (język francuski)

wymowa:
?/i
IPA[o]
?/i
znaczenia:

rodzajnik określony

(1.1) połączenie à i le
odmiana:
(1.1) lp au m, à la ż; lm aux m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (hiri motu)

au (1.1)
au (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) drzewo[1]
(1.2) drewno[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Pacific Linguistics. Special publications, Australian National University, 1974, s. 107, 188.
  2. Hiri Motu Glossary, w: Riall W. Nolan, Bushwalking in Papua New Guinea, Lonely Planet Publications, 1983, s. 133.

au (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈaw]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ptak
odmiana:
(1.1) lp au; lm aus
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ocell m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. avis[1]
uwagi:
źródła:

au (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język miniafia-oyan)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) mój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaimek osobowy ayu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język motu)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) drzewo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język niemiecki)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aua, autsch
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ai
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) au
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język słoweński)

wymowa:
IPA/au/
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) au
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

au (tetum)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bambus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język tuvalu)

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język wilamowski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) też, także[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 26.